14:00 | 07/10/2019

Phim Bắc Kim Thang mang đến Hàn Quốc một câu chuyện đậm chất Việt

Tintuc - Tối 6.10, suất chiếu đầu tiên của Bắc Kim Thang trong khuôn khổ LHP Quốc Tế Busan đã thực sự thành công rực rỡ.

Được biết, khán phòng gần 200 chỗ đã kín vé vài ngày trước khi phim chiếu. Tình trạng tương tự cũng xảy ra với các suất chiếu của ngày 8 và 10 tháng 10. Trước khi sang Liên hoan phim Busan, Bắc Kim Thang đã được công chúng trong nước chú ý khi cả poster và trailer đều lan toả khá tốt.  Khi chiếu tại Busan, bản sắc Việt của phim, gắn với sông nước miền Tây và những tập quán trọng một gia đình phong kiến nặng nề cũng gây ấn tượng với khán giả ở Busan, vốn rất chào đón sự đa dạng văn hóa.

Tại buổi chiếu của phim Bắc Kim Thang vào ngày 6/10 vừa rồi, khán giả rất quan tâm đến tính nghệ thuật và ý nghĩa đằng sau các chi tiết trong phim nên nhiều câu hỏi được đặt ra đi sâu vào từng chi tiết. Thông điệp về trọng nam khinh nữ và lời tựa "Khi nhà là nơi đáng sợ nhất" cũng khiến họ quan tâm vì không quá xa lạ với văn hoá Hàn Quốc.

Vì lý do sức khỏe, đạo diễn Trần Hữu Tấn không đến Hàn Quốc. Thay vào đó, nhà sản xuất Hoàng Quân và nam chính Trịnh Tài giao lưu khán giả. Sau buổi chiếu, khán giả quan tâm nhất đến diễn biến câu chuyện. Nhiều người hỏi về các tình tiết bất ngờ và hình ảnh có tính ẩn dụ được cài vào tác phẩm. Sau đó, ở ngoài rạp, một nhóm nán lại hỏi ê-kíp về dụng ý của đoạn kết.

Một khán giả khác quan tâm bối cảnh phim - ngôi nhà ở miền Tây. Nhà sản xuất Hoàng Quân cho biết đây là điểm khó nhất trong dự án. Anh cùng đạo diễn Hữu Tấn phải tìm một ngôi nhà phù hợp để ghi hình, đồng thời gần đó phải có một số cảnh thiên nhiên ăn khớp ý đồ kể chuyện của đạo diễn. "Nếu quay nhà và ngoại cảnh ở hai điểm cách nhau quá xa, chi phí sản xuất sẽ lên rất cao", anh Quân nói.

Nhà sản xuất cho biết phát triển kịch bản từ truyền thống một số gia đình Việt: cháu đích tôn (con trai của con trai trưởng) được quý trọng hơn các đứa cháu khác. "Tác phẩm lấy ý tưởng từ chuyện thừa kế, quan điểm trọng nam khinh nữ. Bắc Kim Thang có tên tiếng Anh là Home Sweet Home (tạm dịch: “Ngôi nhà thân yêu”). Tuy nhiên, nội dung phim có ý trái ngược - không phải lúc nào gia đình cũng là nơi tốt nhất để quay về", anh Quân chia sẻ.

Điều khá đặc biệt là sự xuất hiện của nhiều du học sinh Việt Nam tại Liên hoan phim Busan. Họ đến ủng hộ điện ảnh Việt. Có những du học sinh mất hơn 5 giờ đồng hồ di chuyển để đến được với buổi chiếu và đa phần họ đều cảm thấy hài lòng với sự vất vả của mình sau khi xem xong bộ phim.

Có thể nói, Bắc Kim Thang trước khi đến với đông đảo khán giả trong nước đã thực hiện được một “sứ mệnh” khác đó là cầu nối văn hoá cũng như đáp ứng nhu cầu của kiều bào – du học sinh Việt tại Hàn Quốc.

Hi vọng những thịnh tình của khán giả Việt nói riêng và người xem tại Hàn Quốc nói chung sẽ là một tiền đề tốt để Bắc Kim Thang được khán giả quê nhà đón nhận trong đợt trình chiếu chính thức tới đây từ ngày 25.10 trên toàn quốc.

Phản hồi của du học sinh Việt Nam ở Hàn Quốc khi xem Bắc Kim Thang:

Thuỳ Dung:

Qua Hàn từ lâu nên rất khó để có cơ hội xem phim Việt, nghe bạn nói Bắc Kim Thang chiếu ở LHP Busan dù sống ở trên Seoul nhưng em vẫn đi bus 5 tiếng xuống Busan để xem. Có thể có 1 số chi tiết tưởng chừng như không là gì cả nhưng sau khi xem hết phim ngồi ngẫm lại thì mới nhận ra. Điều đó có nghĩa là phim đã thành công trong việc khiến người xem phải ngồi suy ngẫm lại từng chi tiết của phim chứ ko phải loại phim “mì ăn liền” xem xong rồi thôi. Nói chung là không uổng công, không uổng tiền. Chúc phim công chiếu thành công ở Việt Nam.

Vy Trần:

Em thấy cốt truyện phim rất hay làm khán giả bất ngờ. Phim không chỉ đơn giản chứa những yếu tố kinh dị mà còn ẩn chứa thông điệp sâu sắc thông qua những cảnh quay. Để làm cho khán giả hiểu rõ thêm về những định kiến của xã hội phong kiến trong suy nghĩ trọng nam khinh nữ. Không những hồi hộp mà còn đem đến những cảm xúc lắng động và tìm được sự đồng cảm từ phía khán giả. Và điều đặc biệt hơn là em cực kì thích những góc quay mới mà khó thấy trong những bộ phim Việt khác. Những góc quay và hình thức chuyển cảnh không những độc đáo, mượt mà mà còn mang lại ấn tượng sâu sắc cho khán giả.

Thanh Trúc:

Em hoàn toàn thích thú với tên tiếng Anh và tên tiếng Hàn của phim Bắc Kim Thang. Nội dung phim rất hay, ám ảnh, còn khiến em suy ngẫm lại toàn bộ các chi tiết trong phim và quan trọng là còn muốn được coi lại nhiều lần.

Gửi phản hồi
Họ và tên *:
Nội dung *:
loading...
loading...